[МУЗЫКА] [МУЗЫКА] Здравствуйте, дорогие слушатели. Сегодня мы продолжим разговор об обращениях в речевом этикете. А точнее, поговорим о местоимениях «ты» и «вы» — двух замечательных местоимениях руского языка, с которыми не всегда просто справиться. Ну, начнем, как обычно, с терминов и постановки задачи. Собственно, терминов-то особых нет. Что такое личные местоимения, знает любой школьник, но проговорим все-таки некоторые важные черты этих местоимений. Итак, личные местоимения связывают какое-либо лицо или какой-либо объект с речевым актом. Каждое их трех лиц, существующее в стандартной языковой системе, и в русской тоже, имеет свою особую прагматику. Первое лицо соотносится с говорящим. Второе лицо — с адресатом, с собеседником, к которому говорящий обращается. А третье лицо, и вот здесь возникают не только люди, но и разнообразные предметы, это, собственно, предмет речи, объект речи, то, о чем люди говорят. Нас будет интересовать второе лицо. И еще надо сказать о личных местоимениях первых двух лиц, что они во время разговора перемещаются от человека к человеку. Они как бы прыгают в зависимости от того, кто говорит. И местоимение «я» всегда связано с говорящим, говорящий всегда использует его по отношению к самому себе, а местоимение «ты» всегда связано с тем, к кому он обращается. И вот если я повернусь к одному из моих собеседников и произнесу «ты», то это будет он, а повернусь в другую сторону и назову так уже другого человека. И вот такие прыжки делают личные местоимения некоторой особой частью лексики, в частности, трудноусвояемой. Поэтому дети начинают использовать местоимения позже, чем обычные слова. И мы часто слышим, как ребенок говорит о себе: «Петя хочет кашу», а не «я хочу кашу». Родители подыгрывают ему и тоже вместо местоимения «ты» используют имя собственное: «Маша хочет гулять?» Что еще можно сказать про личные местоимения? Ну вот давайте сосредоточимся на личных местоимениях второго лица единственного числа. Множественное число не будем сегодня трогать. В русском таких местоимений два. Наряду с обычным «ты» есть еще вежливое «Вы» с вариантом написания с прописной буквы, с большой буквы, «Вы» вежливое. Одной из самых главных проблем, если мы говорим об этих двух местоимениях, является выбор между ними. Я назвал «ты» «обычным», на самом деле это не совсем точно. Действительно, «ты» появилось раньше, ну и можно считать, что оно более нейтрально, но если мы внимательно посмотрим на употребление «ты» и «вы», то мы увидим, что ни одно из них нельзя называть обычным, и ни одно из них нельзя называть специально маркированным. Оба местоимения могут быть в определенных ситуациях нейтральными, а в других ситуациях оба каким-то образом маркированы и нагружены особыми функциями: стилистическими, прагматическими. Скажем, при обращении к ребенку «ты» будет абсолютно нейтрально, а если я назову маленького ребенка на «вы», обращусь к нему таким образом, то в этом будет какой-то особый эффект, какая-то особая идея, ну, например, ирония, и об этом я скажу чуть позже. А вот если я обращаюсь к человеку значительно старше меня, то «вы» — абсолютно нейтрально, а вот местоимение «ты» означает что-то специфическое, ну например, я хочу нагрубить ему. И как тут не вспомнить Пушкина, собственно когда говорят о «ты» и «вы», всегда вспоминают это стихотворение, и избежать этого мне удастся. Стихотворение так и называется: «Ты и вы». Пустое вы сердечным ты Она, обмолвясь, заменила И все счастливые мечты В душе влюбленной возбудила. Пред ней задумчиво стою, Свести очей с нее нет силы; И говорю ей: как вы милы! И мыслю: как тебя люблю! Вот это соотношение «вы» в реальной речи и «ты» в мыслях, показывает отношение лирического героя к женщине. Он хочет сблизиться с ней, хочет через местоимение «ты» быть рядом, но все-таки в реальности пока еще они на «вы». Ну и давайте все-таки решим, о чем же мы сегодня будем говорить. Наша задача состоит прежде всего в том, чтобы показать функции этих двух местоимений: местоимения «ты» и местоимения «вы», в частности, определить ситуации их нейтрального употребления. А также, что очень важно, описать правила выбора между «ты» и «вы». Хотя эти местоимения — обычное и вежливое — есть в огромном количестве языков, но правила всегда чуть-чуть отличаются. И если мы начинаем говорить на немецком, итальянском, французском языке, то мы не всегда понимаем, как правильно выбирать между «ты» и «вы» в этих языках, ну и также иностранцу трудно в русском языке. Ну и последнее, уже кажется совсем мелочь, сформулировать правила написания «вы» с прописной, то есть с большой буквы. Есть разные тенденции в языке, и об этом стоит поговорить, хотя и не долго. [МУЗЫКА] [МУЗЫКА] [МУЗЫКА]