À propos de ce cours
4,669 consultations récentes

100 % en ligne

Commencez dès maintenant et apprenez aux horaires qui vous conviennent.

Dates limites flexibles

Réinitialisez les dates limites selon votre disponibilité.

Niveau débutant

Approx. 8 heures pour terminer

Recommandé : The six lessons will be covered in three weeks and require approximately 2-3 hours per week....

Anglais

Sous-titres : Anglais

100 % en ligne

Commencez dès maintenant et apprenez aux horaires qui vous conviennent.

Dates limites flexibles

Réinitialisez les dates limites selon votre disponibilité.

Niveau débutant

Approx. 8 heures pour terminer

Recommandé : The six lessons will be covered in three weeks and require approximately 2-3 hours per week....

Anglais

Sous-titres : Anglais

Les étudiants prenant part à ce Course sont

  • Translators
  • Pharmacists
  • Scientists
  • Medical Doctors
  • Researchers

Programme du cours : ce que vous apprendrez dans ce cours

Semaine
1
3 heures pour terminer

Translational Science - The Big Picture and T1 - Translation to Humans

8 vidéos (Total 59 min), 5 lectures, 1 quiz
8 vidéos
The Big Picture - Part I (7:41)7 min
The Big Picture - Part II (9:22)9 min
The Big Picture - Part III (5:20)5 min
The Big Picture - Part IV (7:00)6 min
T1 - Translation to Humans - Introduction (10:48)10 min
T1 - Translation to Humans Part I (6:59)6 min
T1 - Translation to Humans Part II (8:37)8 min
5 lectures
NCATS Fact Sheet10 min
The Clinical and Translational Science Award (CTSA) Consortium and the Translational Research Model15 min
Transforming Translation: Impact of Clinical and Translational Science15 min
Translational biomarker discovery in clinical metabolomics: an introductory tutorial45 min
The hematopoietic stem cell niche in homeostasis and disease15 min
1 exercice pour s'entraîner
Module 1 Quiz40 min
Semaine
2
3 heures pour terminer

T2 - Translation to Patients and T3 - Translation to Practice

9 vidéos (Total 73 min), 6 lectures, 1 quiz
9 vidéos
T2 - Translation to Patients - Part I (7:34)7 min
T2 - Translation to Patients - Part II (6:50)6 min
T2 - Translation to Patients - Part III (6:50)6 min
T2 - Translation to Patients - Part IV (9:55)9 min
T3 - Translation to Practice - Introduction (8:36)8 min
T3 - Translation to Practice - Part 1 (6:18)6 min
T3 - Translation to Practice - Part II (8:22)8 min
T3 - Translation to Practice - Part III (9:26)9 min
6 lectures
Using Electronically Available Inpatient Hospital Data for Research15 min
The mPower study, Parkinson disease mobile data collected using ResearchKit15 min
Moving from the Laboratory Bench to Patients’ Bedside: Considerations for Effective Therapy with Stem Cells15 min
Partnering to Reduce Environmental Hazards Through a Community-Based “Healthy Home Museum”:Education for Action15 min
Health Services Research: An Evolving Definition of the Field10 min
White Paper on CTSA Consortium Role in Facilitating Comparative Effectiveness Research15 min
1 exercice pour s'entraîner
Module 2 Quiz40 min
Semaine
3
4 heures pour terminer

T4 - Translation to Communities and Participating in Clinical and Translational Research

10 vidéos (Total 74 min), 8 lectures, 1 quiz
10 vidéos
T4 - Translation to Communities - Part I (9:15)9 min
T4 - Translation to Communities - Part II (10:09)10 min
T4 - Translation to Communities - Part III (7:43)7 min
T4 - Translation to Communities - Part IV (6:58)6 min
T4 - Translation to Communities - Part V (9:04)9 min
Participating in Clinical and Translational Science - Introduction (4:12)4 min
Participating in Clinical and Translational Science - Part I (5:26)5 min
Participating in Clinical and Translational Science - Part II (3:51)3 min
Participating in Clinical and Translational Science - Part III (8:13)8 min
8 lectures
Clinical and Translational Science: From Bench-Bedside to Global Village10 min
Engaging the Community in the Dissemination, Implementation, and Improvement of Health-Related Research10 min
Theoretical Model of Critical issues in Informed Consent in HIV Vaccine Trials15 min
Chronic Diseases: The Emerging Pandemic5 min
Recommendations for Planning Pilot Studies in Clinical and Translational Research10 min
Strengthening the Career Development of Clinical Translational Scientist Trainees: A Consensus Statement of the Clinical Translational Science Award (CTSA) Research Education and Career Development Committees10 min
Defining Translational Research: Implications for Training15 min
Assessing Research Participants’ Perceptions of their Clinical Research Experiences15 min
1 exercice pour s'entraîner
Module 3 Quiz40 min
4.3
7 avisChevron Right

Principaux examens pour Introduction to Translational Science

par GSApr 20th 2018

The course shows the variety of how Translational Science is done. I was surprised how it is conducted from several people. The examples made it more clear where

Enseignant

Avatar

Martin S. Zand, MD, PhD

Professor of Medicine – Nephrology
School of Medicine

À propos de Université de Rochester

The University of Rochester is one of the nation's leading private universities. Located in Rochester, N.Y., the University provides exceptional opportunities for interdisciplinary study and close collaboration with faculty through its unique cluster-based curriculum. Its College, School of Arts and Sciences, and Hajim School of Engineering and Applied Sciences are complemented by its Eastman School of Music, Simon School of Business, Warner School of Education, Laboratory for Laser Energetics, School of Medicine and Dentistry, School of Nursing, Eastman Institute for Oral Health, and the Memorial Art Gallery....

Foire Aux Questions

  • Une fois que vous êtes inscrit(e) pour un Certificat, vous pouvez accéder à toutes les vidéos de cours, et à tous les quiz et exercices de programmation (le cas échéant). Vous pouvez soumettre des devoirs à examiner par vos pairs et en examiner vous-même uniquement après le début de votre session. Si vous préférez explorer le cours sans l'acheter, vous ne serez peut-être pas en mesure d'accéder à certains devoirs.

  • Lorsque vous achetez un Certificat, vous bénéficiez d'un accès à tout le contenu du cours, y compris les devoirs notés. Lorsque vous avez terminé et réussi le cours, votre Certificat électronique est ajouté à votre page Accomplissements. À partir de cette page, vous pouvez imprimer votre Certificat ou l'ajouter à votre profil LinkedIn. Si vous souhaitez seulement lire et visualiser le contenu du cours, vous pouvez accéder gratuitement au cours en tant qu'auditeur libre.

D'autres questions ? Visitez le Centre d'Aide pour les Etudiants.